У Тернополі відбулася робоча зустріч підписантів меморандуму ,.Кластер ,.Тепле Поділля”: представників територіальних громад Чортківського району та громадської організації ,,Молодь - майбутнє України”.
Йшлося про перспективи реалізації спільних проєктів, які в майбутньому можуть стати основою співфінансування в межах міжмуніципальної співпраці або партнерства громад і бізнесу
Також до наради ,,Тепле Поділля: об’єднуємо громади і творимо зміни” долучився заступник начальника обласної військової адміністрації Павло Журба, директор Департаменту культури та туризму Тернопільської ОВА Світлана Байталюк, координатори програми грантових проєктів UCORD.
Павло Журба подякував за ініціативу проведення такої зустрічі, наголосивши на важливості налагодження міжмуніципальної співпраці, як дієвого інструменту розвитку регіональної економіки.
Він належно оцінив досвід втілення в життя на Тернопільщині комплексного проєкту ,,Тепле Поділля. Нові культурні шляхи”, який реалізовується на території Чортківського району ГО ,,Молодь – майбутнє України” за підтримки швейцарсько-українського проєкту UCORD у партнерстві з Більче-Золотецькою, Заліщицькою і Товстенською громадами.
Проект передбачає інформаційно-навігаційне облаштування близько 230 км туристичних шляхів, створення локального крафтового бренду Теплого Поділля з місцевими виробниками та його просування, створення нових цифрових продуктів та промоцію регіону, навчання для представників громад.
Директор Департаменту культури та туризму Тернопільської ОВА Світлана Байталюк закликала територіальні громади активніше розвивати туризм шляхом об'єднання зусиль та ресурсів, що, на її думку, дозволить в перспективі отримати добрі результати такої співпраці.
Координаторка менторської програми грантових проєктів UCORD Мар’яна Олеськів зосередила увагу присутніх на тому, як об’єднання громад може створювати додану вартість через спільні проєкти, туризм і локальний бізнес.
А експерт з туризму, координатор з розвитку мережі Greenways Ukraine Сергій Підмогильний представив проєкти, над якими працює його команда та які відкриті до активної долученості громади і бізнесу.
Ініціатива «ВІСТА ЗБРУЧА. Спадщина старого кордону» оголошує конкурс на участь у навчальному інтенсиві «ШКОЛА ТУРИЗМУ» для мешканців і підприємців Лановецької, Підволочиської, Волочиської, Теофіпольської та Скориківської громад!
Цю подію не варто пропускати, якщо ви прагнете дізнатись:
?як створити якісний туристичний продукт
?як обслуговувати гостей, щоб вони поверталися до вас знову і знову
?як історична та природна спадщина може працювати на економіку громад
Професійні тренери та ментори поділяться своїм багаторічним досвідом практичної реалізації проєктів у сфері туризму.
Хто може взяти участь?
Підприємці та фізичні особи з Теофіпольської, Волочиської громад Хмельницької області та Підволочиської, Лановецької, Скориківської громад Тернопільської області.
❗️Посилання на реєстрацію: https://forms.gle/GaQSQvGQdVowfeDF6
?ВАЖЛИВО. Кінцевий термін подачі заявки: 14 листопада 2025 року.
«Школа туризму» — це не лише навчання, це можливість зробити твій особистий стратегічний стрибок!
____________
Ініціатива «ВІСТА ЗБРУЧА. Спадщина старого кордону» втілюється Центром розвитку ініціатив ІнСорс у рамках грантової програми «Кластери Відродження», що реалізується в межах Швейцарсько-українського проєкту «Згуртованість та регіональний розвиток України», UCORD, який впроваджується за підтримки Швейцарії через Швейцарську агенцію розвитку та співробітництва компанією NIRAS Sweden AB.

Автор: Суспільне Тернопіль

На Тернопільщині почали реалізувати проєкт "Віста Збруча. Спадщина старого кордону". Культурну спадщину і туризм будуть розвивати в громадах, які розташовані поряд із річкою Збруч.

Про це розповіла Суспільному співорганізаторка проєкту, голова ГО "Центр розвитку ініціатив "IN SOURCE" Іванна Мрига.

У проєкті беруть участь Лановецька, Скориківська та Підволочиська громади від Тернопільщини, а також Волочиська та Теофіпольська від Хмельниччини.

"Фінансується грантовою програмою "Кластери Відродження" швейцарсько-українського проєкту UCORD. Загальна сума проєкту — майже 12 мільйонів. Окремо є співфінансування від кожної громади. Зараз розробляють проєктно-кошторисну документацію для облаштування туристичних зон біля озер у Ланівцях та Волочиську", — говорить Іванна Мрига.

За її словами, проєкт "Віста Збруча. Спадщина старого кордону" має кілька напрямків: видання кулінарної книжки місцевих рецептів, повʼязаних з аквакультурою, дослідження та розробка туристичних маршрутів із частковою адаптацією для людей з інвалідністю, а також підтримка бізнесу.

"Без туристичних послуг туризму не буде. Ми маємо залучити місцевих підприємців, щоб вони або адаптували свій бізнес до прийому туристів, або почали нову діяльність у цій сфері. Для цього оголосили набір до школи туризму для цільових громад, який буде тривати до 14 листопада.

Запрошуємо власників готелів, садиб, ресторанів, місцевих крафтових виробників, представників сфери обслуговування на навчальний інтенсив", — сказав директор агенції трансформації "M.CLASS" Петро Лазарчук.

Голова ГО "Десантно-козацький рій" Володимир Мосейко розповів Суспільному, що на першому поверсі будівлі старостату села Молотків їхня спілка планує відкрити Центр військово-патріотичного виховання "Сова", а на другому поверсі — облаштувати хостел для туристів. Прибуток від хостелу громадська організація буде спрямовувати на допомогу військовим.

"Будь-який туризм потребує місць для відпочинку та харчування. Тут є прекрасна природа, три ставки, цікаві історичні місця. Зараз чекаємо документів та дозволу з Лановецької громади про передачу нам приміщень. У нас вже є інвестори — фірма, яка займається побутовою технікою, вони планують вкладати гроші", — говорить Володимир Мосейко.

Також, за словами Володимира Мосейка, планують облаштувати місця відпочинку для родин військовослужбовців у таборі "Подільсько-Волинська січ".

Експертка з питань з гастрономічної спадщини Христина Шарпіло повідомила, що наразі продовжують збирати автентичні рецепти місцевої кухні. Всі, хто бажає поділитися своїм рецептом, повинен приготувати цю страву, а організатори проєкту самостійно приїдуть і зроблять її фотографію для майбутньої книжки рецептів. Також ці страви планують додати в меню закладів харчування, які будуть працювати для туристів.

Державне агентство розвитку туризму України запрошує всі зацікавлені сторони до участі в міжнародному вебінарі «Доступний туризм для всіх: фокус на Україні», організованому Всесвітньою туристичною організацією ООН Туризм та ДАРТ.

Подія відбудеться 18 листопада в онлайн-форматі з 15:30 до 17:30 (за київським часом).

Мова проведення: англійська.

Програма заходу: surl.li/uhuhob 

Реєстрація на захід за посиланням: https://www.untourism.int/events/international-webinar-on-accessible-tourism-for-all-focus-on-ukraine

У Вишнівецькому палаці на Тернопільщині встановлять сенсорний інформаційний кіоск – сучасне мультимедійне рішення, що зробить знайомство з історією резиденції інтерактивним, захопливим та доступним.

Про це розповіли у Національному заповіднику "Замки Тернопілля".

Завдяки цій новацій відвідувачі зможуть дізнатися про історію, архітектуру, власників, давні інтер’єри та експозиції палацу трьома мовами – українською, англійською та польською.

Особливу увагу приділено доступності - кіоск оснащено індукційною системою для користувачів слухових апаратів, а також функціями зміни кольорової гами, електронної лупи та зручної навігації.

Розташування на першому поверсі палацу забезпечить огляд залів другого поверху для маломобільних відвідувачів та людей з порушеннями опорно-рухового апарату.

Для наймолодших відвідувачів створюється вкладка "Дітям" з вікториною та інтерактивними завданнями.

Проєкт "Вишнівецький палац – спадщина роду Вишневецьких" реалізовує команда НЗ "Замки Тернопілля" разом із ГО «Фонд культурної спадщини "Оберіг" за підтримки Українського культурного фонду та програми UCORD “Партнерство для розвитку”.

Ініціатива поєднує історію та сучасні технології, роблячи спадщину Вишневецьких доступною, пізнавальною та захопливою для кожного відвідувача.

Молодіжна організація "Молодь - майбутнє України" оголошує конкурс пошуково-дослідницьких проєктів «Тепле Поділля очима молоді».
Конкурс проводиться у номінаціях:
?пошуково-дослідницька розвідка об’єктів культурної та природної спадщини Теплого Поділля;
?туристичний маршрут з активним способом пересування територією Теплого Поділля;
?відеоролик «Стежками Теплого Поділля» .
Терміни проведення – з 01.12.2025 до 01.04.2026
За цими сухими офіційними рядками для вас приховано чудовий шанс донести до суспільства своє бачення довколишнього світу, поглинути в історію рідного краю, доторкнутись до його чарівної природи.
Не втрачайте можливостей - ви можете увійти в історію як дослідники Теплого Поділля!
І ще. Звичайно будуть і переможці. Ось їх точно чекають цінні призи.
Але не переживайте – кожний чи кожна, хто візьме участь в конкурсі наступного літа зможе взяти участь у цікавій дводенній водній мандрівці Дністром.
Команда проєкту буде рада для вас це зробити.
З Положенням про конкурс пошуково-дослідницьких проєктів «Тепле Поділля очима молоді» можна ознайомитися за посиланням: surl.li/ydqifn
---
Грантова програма «Кластери Відродження» реалізується в межах Швейцарсько-українського проєкту «Згуртованість та регіональний розвиток України», UCORD, що втілюється за підтримки Швейцарії через Швейцарську агенцію розвитку та співробітництва компанією NIRAS Sweden AB.

У Чорткові, що на Тернопільщині, до Дня туризму відкрили новий туристичний маршрут. Він поєднав 10 локацій. Про це 29 вересня Суспільному повідомила керівниця туристично-інформаційного центру Чорткова Вікторія Сагаш.

Про це йдеться в матеріалі "Суспільне Тернопіль".

За словами Вікторії Сабадаш, маршрут має особливий характер: він поєднує історію та містичність, легенди та реальні факти:

  • Пам’ятний хрест Голодомору
  • Гробівець Йозефа Якубовського
  • Гробівець Міхаловського
  • Могила Анни Синенької
  • Гробівець Людвіга Носса
  • Єврейське кладовище
  • Гробівець сестер Шариток
  • Каплиця отців-домініканців
  • Польський військови цвинтар і цвинтар вояків УГА
  • Братська могила закатованим у Чорткові в 1941 році

"Тут можна побачити давні надгробки, дізнатися про видатних особистостей, які залишили слід в історії Чорткова, а також відчути неповторну ауру старовини. Мета нової екскурсії — не лише занурити гостей у містичну атмосферу, а й зберегти пам’ять про минулі покоління, показати повагу до культурної спадщини та відкрити нові сторінки історії міста", — розповіла Вікторія Сагаш.

За її словами, першу екскурсію провели в суботу, 27 вересня.

Законом України «Про забезпечення функціонування української мови як державної» (далі – Закон) визначено вимоги щодо застосування державної мови в різних сферах суспільного життя на території України, зокрема й у діяльності суб’єктів, що надають або беруть участь у наданні туристичних та екскурсійних послуг (юридичні особи всіх форм власності, фізичні особи-підприємці, фізичні особи, які проводять діяльність, пов’язану з туристичним супроводом, зокрема гіди-перекладачі, екскурсоводи, інструктори, провідники та інші фахівці туристичного супроводу).

1. Статтею 30 Закону встановлено загальні вимоги щодо мови обслуговування споживачів. Зокрема в ній визначено, що мовою обслуговування споживачів в Україні є державна мова. Підприємства, установи та організації всіх форм власності, фізичні особи – підприємці, інші суб’єкти господарювання, що обслуговують споживачів, здійснюють обслуговування та надають інформацію про товари (послуги). Інформація державною мовою може дублюватися іншими мовами. На прохання клієнта його персональне обслуговування може здійснюватися також іншою мовою, прийнятною для сторін.

Водночас Законом встановлено також окремі вимоги щодо мови туристичного та екскурсійного обслуговування. Згідно з частиною восьмою статті 23 Закону мовою туристичного та екскурсійного обслуговування є державна мова. Туристичне чи екскурсійне обслуговування іноземців та осіб без громадянства може здійснюватися іншою мовою.

Отже, при наданні туристичних та екскурсійних послуг громадянам України на території України, зокрема й за допомогою електронних засобів комунікації, має застосовуватися виключно державна мова. Застосування іншої, крім державної, мови допускається лише при наданні таких послуг громадянам інших держав або особам без громадянства.

Однак, оскільки туристи та екскурсанти, також є споживачами, їх персональне обслуговування, що не є безпосередньо туристичним чи екскурсійним обслуговуванням (під час вибору, придбання туристичної чи екскурсійної послуги, при реагуванні на скарги чи пропозиції, оформленні розрахункових чи інших документів тощо) може здійснюватися іншою, крім державної, мовою, але лише на прохання клієнта та за згодою надавача послуг.

2. Відповідно до частини шостої та сьомої статті 27 Закону інтернетпредставництва, зокрема вебсайти, вебсторінки в соціальних мережах, акаунти в меседжерах, мобільні застосунки тощо, суб’єктів, що надають туристичні чи екскурсійні послуги, виконуються державною мовою. Поряд з версією інтернет-представництв, виконаних державною мовою, можуть існувати версії іншими мовами. Версія інтернет-представництва державною мовою повинна мати не менше за обсягом та змістом інформації, ніж іншомовні версії, та завантажуватись за замовчуванням для користувачів в Україні.

3. Відповідно до статті 28 Закону інформація для загального ознайомлення (оголошення, зокрема ті, які містять публічну пропозицію укласти договір, покажчики, вказівники, вивіски, повідомлення, написи та інша публічно розміщена текстова, візуальна і звукова інформація, що використовується або може використовуватися для інформування необмеженого кола осіб про товари, роботи, послуги, суб’єктів господарювання, зокрема й суб’єктів, що надають туристичні чи екскурсійні послуги), подається державною мовою, якщо інше не встановлено Законом. Інформація для загального ознайомлення може дублюватися іншими мовами відповідно до закону.

4. Згідно зі статтею 32 Закону та статтею 6 Закону України «Про рекламу» мовою реклами в України є державна мова. Пунктом 15 частини першої Закону України «Про рекламу» встановлено, що реклама – це інформація про особу, ідею та/або товар, розповсюджена за грошову чи іншу винагороду або з метою самореклами в будь-якій формі та в будь-який спосіб і призначена, щоб сформувати або підтримати в прямий (пряма реклама, телепродаж) або непрямий (спонсорство, розміщення товару (продакт-плейсмент) спосіб обізнаність споживачів реклами та їхній інтерес щодо таких особи, ідеї та/або товару.

5. Відповідно до статті 41 Закону географічні назви, а також назви скверів, бульварів, вулиць, провулків, узвозів, проїздів, проспектів, площ, майданів, набережних, мостів та інших об’єктів топоніміки населених пунктів виконуються державною мовою. Назви об’єктів топоніміки не перекладаються іншими мовами, а передаються в офіційних документах, медіа, картографічних, довідкових, енциклопедичних, навчальних та інших виданнях за допомогою літер відповідного алфавіту згідно із звучанням державною мовою.

6. Водночас, варто зауважити, що відповідно до статті 42 Закону торговельні марки (знаки для товарів і послуг) використовуються (зокрема, наприклад, у рекламі, інформації для загального ознайомлення, інформації про товари та послуги тощо) у тому вигляді, у якому їм надана правова охорона.

7. Статтею 49 Закону визначено, що завданнями Уповноваженого із захисту державної мови (далі – Уповноважений) є: 1) захист української мови як державної;  2) захист права громадян України на отримання державною мовою інформації та послуг у сферах суспільного життя, визначених цим Законом, на всій території України й усунення перешкод та обмежень у користуванні державною мовою.

З метою реалізації покладених на нього завдань Уповноважений, серед іншого: розглядає скарги фізичних і юридичних осіб на дії та бездіяльність органів державної влади, органів місцевого самоврядування, підприємств, установ і організацій усіх форм власності, інших юридичних і фізичних осіб щодо дотримання вимог законодавства про державну мову; складає протоколи та застосовує стягнення у випадках, встановлених законом.

Згідно зі статтею 57 Закону за повторне протягом року порушення вимог, встановлених статтею 30 цього Закону, Уповноважений накладає на суб’єктів господарювання, що провадять господарську діяльність на території України, штраф у розмірі від трьохсот до чотирьохсот неоподатковуваних мінімумів доходів громадян.

На підставі статті 244-24 та відповідно до статті 188-52 Кодексу України про адміністративні правопорушення (КупАП) за порушення вимог Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної» щодо застосування державної мови Уповноважений застосовує адміністративне стягнення у вигляді штрафу від двохсот до п’ятисот неоподатковуваних мінімумів доходів громадян (3400–8500 грн) або попередження, якщо порушення вчинене вперше. За повторне протягом року вчинення порушення, за яке особу вже було піддано адміністративному стягненню Уповноважений накладає штраф від п’ятисот до семисот неоподатковуваних мінімумів доходів громадян (850 –11900 грн).

8. Більше про вимоги законодавства про державну мову та про діяльність Уповноваженого із захисту державної мови можна дізнатися на офіційному сайті Уповноваженого: https://mova-ombudsman.gov.ua

У місті Збаражі на Тернопільщині, завдяки гранту від Українського культурного фонду, реалізовується унікальний культурний проєкт "Іда Фінк. Музика життя"!

Цей проєкт присвячений творчості та життю всесвітньо відомої письменниці Іди Фінк (уродженої Ландау), яка народилася тут, але чиє ім'я, на жаль, ще недостатньо знайоме широкій публіці на Тернопільщині.

"Іда Фінк - не просто письменниця; вонаголос Голокосту, майстерка короткого оповідання, яка з неймовірною стриманістю, ліризмом і водночас пронизливою глибиною розповідала про трагедію та виживання. Її твори, зокрема автобіографічний роман "Подорож" та збірка "Сад відпливає", перекладені багатьма мовами і є важливою частиною світової літератури", - кажуть в КУ "Центр культури і дозвілля" Збаразької міської ради.

Цими вихідними в Збаражі відбулись ключові заходи проєкту.

Панельна дискусія про життя та творчість Іди Фінк пройшла за участі україністки, перекладачки та редакторки пройшла за участі Наталки Римської, а також координаторки та основної ідейниці проєкту, краєзнавиці та історикині -Тетяни Федорів.

Прем'єру моновистави "Сад відпливає" за творами Іди Фінк виконала талановита українська мультижанрова виконавиця, композиторка та кураторка, яка від 2011 року мешкає у Західній Європі, учасниця міжнародних арт-формацій, засновниця Українсько - Ірландської Культурної Платформи - Олеся Здоровецька.

"Музика була невід'ємною частиною життя письменниці (до війни вона навчалася гри на фортепіано у Львівській консерваторії), і вистава стала глибоким, емоційним діалогом між літературою та музикою", - запевняють організатори заходу.

Цікавим завершенням тематичних вихідних у Збаражі стала імерсивна екскурсія «Місто та люди Іди Фінк», яку організувала Тетяна Федорів, провівши учасників від рідного дому Іди Фінк стежками її творів.

Проєкт "Іда Фінк. Музика життя" покликаний наново відкрити спадщину Іди Фінк для збаражан та всієї України.

Понеділок, 29 вересня 2025 00:00

Дані важливі!

Нагадуємо туристичному бізнесу, що 5 жовтня 2025-го завершується перехідний період для подання звітності, обов’язковість якої була призупинена через введення воєнного стану у 2022–2025 роках.
З 5 липня 2025 року в Україні поновлено обов’язкове подання статистичної та фінансової звітності за звітні періоди між 2022 і 2025 роками (включно з річними звітами за 2021 рік). Це стосується усіх підприємств, установ і організацій, що підпадають під державне статистичне спостереження. До таких належить і звіт колективних засобів розміщення за формою №1-КЗР (річна).
Чому це важливо:
  •  без повної статистики неможливо ухвалювати обґрунтовані рішення для відновлення туризму та відбудови країни;
  •  точні дані потрібні уряду, громадам, бізнесу та міжнародним партнерам, щоб приймати стратегічні рішення та формувати перспективні інвестиційні проєкти;
  •  це підвищує прозорість, підзвітність і довіру до України, яка інтегрується до правил Європейського Союзу.
«Ми не можемо дозволити собі ухвалювати рішення “наосліп”. Повернення до звітності – це повернення до державного управління, яке ґрунтується на фактах, а не припущеннях», - підкреслює Голова Держстату Арсен Макарчук.
Сторінка 1 із 5